OFF: Coded Languages (Terrestrial advisory: encrypted lyricism)

Christian Mumford cannibal at CUTEY.COM
Thu Sep 11 00:27:41 EDT 1997


At 01:08 11.09.97 +0100, J Strobridge wrote:
>Hey guys
>
>Without wishing to appear xenophobic here......
>(....)
>(b) provide a translation-
>cum-glossary as a postscript at the end to enlighten my ignorance?

Okay!

Daniel sez:
>> >Ha ha, det är nästan så man hoppas att jag har rätt och du har fel å att
>> >ni verkligen skrev det på plattan... :-)
>> >[Jag är av naturen en elak illasinnad människa ;-) ]

Translated from Swedish (untranslateble words marked <*> explained below:)

"Ha ha, you were totally aspackad <*> in succeeding, when you last
reconstructed
your mind in the past by mentally clinging your synaptic pulses
on to passing tachyon particles to have your mindpattern imprinted in
your past self, seconds earlier than now, telling me to pass down the
tachyons for you. :-) [In case it did nok work this time, I'll tweak the lower
dot up a bit. ;-) ]"

:-) = symbol illustrates an anchor, a metaphor for clinging to
tachyons so that one can change the past to that of which one has been
familiar
with earlier in another lifetime of the past before clinging their
mindpattern to
tachyons having been given to them by the person using the anchor metaphor
in the first partially translated sentence of the conversation they are
holding in the present, which will resolve its roundabout point in the near
future.

;-) = same as above, but somehow altered.

<*> aspackad = successful, or successful state of mind/affairs of state,
                  the goal of the traditional Swedish morning ritual, what one
                  wishes their children will learn to achieve in the future.
                  Also means perfect, great, good, ok etc., anything positive
                  relating to feelings/emotional state(s). Being well prepared
                  for driving a Volvo.


Kenneth sez:
>> Jag kan tänka mig att våran svenska diskussion retar en och annan, du kan
>> ju trösta dig med det om vi inte har skrivit något, jag orkar inte kolla.


"I think we are being intercepted by an alien lifeform. It is somehow
recording
our then past but now current thoughts but playing them back as gibberish, in
the near future."



Daniel sez:
>> >>>Något säger mig att du känner (till?) Johan Edlundh. Riktigt?

"I wonder if the alien lifeform is (Admiral?) Johan Edlundh <*>. Hello?"




Kenneth sez:
>> >>Spelar/de han något i Egg ?

"He was/is or will be involved in an Infinity-rebirth emryonic game of
of cyclic golf perhaps?"




Daniel sez:
>> >Nej. Stort HW fan bara. Han var också inblandad i anordnandet av Hawk
konventet
>> >som skulle ha gått av stapeln i Sverige i somras men som aldrig blev av.
>> >Skulle ni inte spelat där? (Jag kanske bara kommer ihåg fel).

"No. It is not HIM, it is someone else, someone connected to a similar hue
of Hawk,
but his mental footprints cling like transformed matter rising from
a knastrumpet <*> to the tachyon transmission going in the opposite direction.
Can't you tell the difference? (perhaps we are just being paranoid)."

<*> knastrumpet = complex engine used in spiritual fold drives, generally
                    installed as a plugins in portable neuron expanding devices.




Kenneth sez:
>> Nej, vi spelade dock i Hamburg.
>>

"No, I think it is coming from Hamburg."




Daniel sez:
>> >För bandet är the Moor, inte sant.

"From somewhere close to the Moor <*>, where they were once."




<*> Moor = forest dwelling mythic creatures, connected to the Hawk in a
strange
       and obscure fashion, strange storytelling little pixies found in
        legends as genetically encoded in any given lifeform (buffer-history
        boosters may drive them to memory), the place(s)/time(s) where such
        creatures/pixies dwell, fabled fragment of the first ever buffer-
        history booster which allegedly exploded on contact with the Moor.




>> Jäpp.

"Japp. <*>"

<*> Japp. = irrepairable damage alert, usually associated with displacement
in
        space-time continuum. Very often the punchline in creative complex humor
        which makes sense sometime in the future, many minutes after it has
        been told, ususally in the form of logic so pure it crashes your neural
        network from all time-space sectors at once. In secret jargon it
        means "pass me the tachyons, Daniel".




Daniel sez:
>> >Jävligt snygg hemsida förresten! Jag har kikat på den några gånger
tidigare.

"Allright, who's recording our minds! You, whoever you may be just shorted out
my friend's synaptic activity."

-----translation end-----

J Strobridge sez:


>Tak (which I think is the Norwegian form)

Very close :-) (it needs an extra "k" at the end)

>Ta (being the colloquial British)
>Thank you (being the refined version of course)
>
>jill

You are welcome,

Christian



More information about the boc-l mailing list